Vistas de página en total

lunes, 3 de octubre de 2011

- Un aterrizaje forzoso.




Bien 13 y martes, mi incorporación, empiezo con buen pié.
Antes de las 9 ya estaba en la oficina –no sé ni cómo, y eso que está a escasos 400 ms.-.
En la sala de reuniones Nino me da las instrucciones para estos días en que él va a estar fuera: horarios, funciones, precauciones, charlamos un rato en francés para evaluarme –cree que es suficiente nivel para esta parte de Marruecos- aunque me falta práctica.
Después me encarga las tareas que tengo que realizar para la semana. Aquí yo ya me obnubilo, por ser fina.
Cuando llego al escritorio tengo que volver a preguntarle, ya dudo de su italiano y de mi español.
En resumen, un listado Excel –uno de mis amores prohibidos: el número- de todos los proyectos de la organización, desde 2000 hasta hoy, solo aprobados y ejecutados.
Comienza la avalancha de errores: Nino me envía un Zip al Messenger que no consigo abrir, no me reconoce la contraseña, cuando después de la enésima, consigo abrirlo gracias –como con todo a Macarena- porque la extensión que me salía por defecto estaba mal puesta, tengo que descargarlos uno a uno, porque he dañado los archivos, creo que yo…Nino me mira de soslayo desde el escritorio de al lado, sin palabras…Me pongo con el tema…cómo me acuerdo de aquel Nicholson: “preferiría clavarme agujas en los ojos”, pues eso…
En vista de lo imposible de la empresa, me concentro en realizar la segunda tarea, y dejar esta para cuando remitan los síntomas de la recidiva de intoxicación.
Traducción de un PWT de 10 diapositivas al francés, sobre aguas residuales, “temazo”, solicitado por el ministerio de exteriores, como para cualquier chapuza, y van se lo encargan a la novata con el francés de COU. Aquí me crezco y: traducción libre, giros gramaticales propios, pero propios, etc. vamos, ¡que no falte de ná, y a mano!
Total: dos horas sobre aguas turbulentas.
Y el Excel sin tocar.
Cuando se va Nino a tomar café, me entero por Macarena de que la práctica habitual para las traducciones es Mr. Google y el alfabeto internacional de Windows, he recurrido al primero para los términos técnicos, pero de lo segundo no tenía ni idea; cuánto tiempo perdido. A su regreso Nino me ve rematando el PWT, cómo no será para preguntarme cuando lo acabo, antes de enviárselo, si lo he repasado. Sí, lo repasé.
Me pongo con los proyectos, es horrible, hay que comprobar cada uno con su dossier, esto es un poco largo de explicar, serán unos 20 archivos de Excel a su vez y de Word, tan pesado de explicar como de hacer. Lo peor es que he llegado un punto de bloqueo abrepantallas cierrapantallas que ya no sé lo que busco, tengo el cerebro de pura estopa y con esta calorina a punto de ignición...
En un momento dado, dentro ya de este bucle temporovirtual escucho una voz peu connue que me dice: incluye también los que estén en ejecución…
¿Qué más da ya? ¿Serán otros sesenta? ¿Qué hay que empezar de nuevo?

A las 16 horas me voy, descorazonada y deseándole a Nino buena estancia en Sicilia, -aunque no sé si prefiero que parezca un accidente…-




1 comentario:

  1. jajaja, sé que tú en ese momento no te reíste pero leído es gracioso de verdad! Esa es la filosofía, tomárselo con humor que a todo se acostumbra una.
    1 beso!

    ResponderEliminar